close
水晶獎座

丹麥文1-丹麥愛國歌曲丹麥文歌Den Tapre Landsoldat英勇的國家戰士(我現在要出征)+歌詞+翻譯中譯+丹麥文學習

Den Tapre Landsoldat

英勇的國家戰士

作詞Peter Faber

作曲E. Horneman

原唱者-

發行1848

翻譯林技師

       本曲有友愛合唱團的國語翻唱版(我現在要出征)黃三元的臺語翻唱版(我已經有愛人)  

       本部落格歌曲除了俄文中譯之曲數僅次於大陸的翻譯者外(今年底前大概可超越過),其餘如日文、英文、法文、德文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、印尼、越南、馬來西亞、荷蘭、羅馬尼亞、芬蘭等十多國歌曲的中文翻譯之歌曲數,每一國都是世界排行第一,因此您若想搜尋一首外文歌的翻譯,除了到本部落格的歌曲目錄瀏覽外,尚可利用Google的搜尋功能,鍵入『某某歌手-某某歌名+林技師』,例如:您想找日文的香西かおり唱的小夜しぐれ您就鍵入香西かおり-小夜しぐれ+林技師,想找菲律賓歌曲的Mike Velarde唱的-Dahil Sa Iyo您就鍵入Mike Velarde-Dahil Sa Iyo+林技師,若您還找不到中譯版的,就請到隨意窩的留言區留下訊息,本人只要能找到歌詞,馬上就能翻譯出來。 

       ***親愛的觀眾:Youtube常常會呼應擁有版權者的抗議而下架影片,有的只是直接刪除音軌,使成靜音,有時三、四年後改版成新的連結語法,致先前連上的影片會不見,因本部落格有將近一萬首歌曲,單單是翻譯,就已感時間不夠用,實無力時時更新影片,若有看不到的影片情形的話,請觀眾們見諒,將網頁縮成一半,再到Youtube去搜尋歌曲,或到隨意窩影音去找,甚至上大陸的優酷去找(優酷不下架影片),然後再縮成一半網頁對照著看。***

       各位觀眾107320日本部落格單單一天的點閱率突然湧進來38,947人次1千零53人就四萬人。而2019.06.12日是個難忘的日子,本部落格到晚上12點前,竟然一天之內只差444個人就滿6萬人來點閱,並且所點閱的國家也朝向200個邁進,以上兩個成績,對臺灣的所有部落格而言,是很難達到的目標,試想非洲的黑人或太平洋小島上的居民,根本看不懂中文的漢字,怎會來點臺灣的部落格呢?這都要感謝歌曲的魅力, 歌曲是沒有國界的。但以上並非是可喜的現象而是很多人突破電腦的滑鼠鎖右鍵的限制來複製所翻譯完成之文字請大家尊重本人的翻譯權所以從現在以後所有歌曲歌詞擦掉一些翻譯成空白以免被人拿去做商業用途但若是觀眾所提供的歌曲則是完全翻譯請各位見諒也請大家多多愛護本部落格使它茁壯起來這是大家的歡樂窩使它成為中國人的世界之獨一無二能囊括幾乎各國好聽歌曲之聖殿

*****插播朋友所推薦勁爆影片(臺灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字擡頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵)*****

 

影片(丹麥愛國歌曲)提供者:maclauder

Dengang jeg drog af sted, 當我離開時

Dengang jeg drog af sted, 當我離開時

Min pige ville med, 我的女孩想要說

Ja, min pige ville med. 是的 我的女孩想要說

Det kan du ej, min ven, 我的朋友 你不能

Jeg går i krigen hen,去出征

Og hvis jeg ikke falder, kommer jeg nok hjem igen.如果我沒倒下來 我可能會再回家

Ja, var der ingen fare, så blev jeg her hos dig,是的 沒有危險 那麼我就會與你在一起

Men alle Danmarks piger, de stole nu på mig.但是丹麥的所有女孩子們現在都信任我

Og derfor vil jeg slås som tapper landsoldat.這就是為什麼我想以英勇的國家戰士而戰鬥

Hurra, hurra, hurra! 萬歲 萬歲 萬歲

 

Min fader og min mor, 我父親和母親

Min fader og min mor, 我父親和母親

De sagde disse ord, 他們說了這些話

Ja, de sagde disse ord: 是的 他們說了這些話

"Når dem, vi stole på, 當我們信任的人

I krigen monne gå, 男人去出征時

Hvem skal så pløje markerne, og hvem skal græsset slå?" 誰要耕田 誰要割草

Ja, det er netop derfor, vi alle må af sted, 是的 這就是為什麼我們都必須離家

For ellers kommer tysken og hjælper os dermed.否則德國人會來替我們收割

Og derfor vil jeg slås som tapper landsoldat. 這就是為什麼我想以英勇的國家戰士而戰鬥

Hurra, hurra, hurra! 萬歲 萬歲 萬歲

 

Når tysken kommer her, 當德國人來到這裏時

Når tysken kommer her, 當德國人來到這裏時

Beklager jeg enhver, 

Ja, beklager jeg enhver. 

Til Peder og til Povl

Han siger: "Du bist faul",

Og skælder man ham ud på dansk, så siger han: "Hols maul!" 

For folk, som taler alle sprog, er det nu lige fedt, 對於會說所有語言的人來說 這有何不同

Men Fanden heller inte for den, som kun har ét.但是 對於只有一個人的人來說 這不是地獄

Og derfor vil jeg slås som tapper landsoldat.這就是為什麼我想以英勇的國家戰士而戰鬥

Hurra, hurra, hurra! 萬歲 萬歲 萬歲

 

Om Dannebrog jeg ved, 我知道關於丹麥國旗

Om Dannebrog jeg ved, 我知道關於丹麥國旗

Det faldt fra himlen ned, 它從天上掉下來

Ja, det faldt fra himlen ned. 是的 它從天上掉下來

Det flagrer i vor havn它在我們的港口飄揚

Og fra soldatens favn, 而從士兵的懷裏

Og ingen anden fane har som den sit eget navn.並且沒有其他旗幟像它一樣有自己的名稱

Og den har tysken hånet og trådt den under fod. 德國人還嘲笑它 並將其踩在腳下

Nej, dertil er vor fane for gammel og for god! 我們的旗幟太舊了 也太好了

Og derfor vil jeg slås som tapper landsoldat.這就是為什麼我想以英勇的國家戰士而戰鬥

Hurra, hurra, hurra! 萬歲 萬歲 萬歲

 

Vi byde fjende trods, 我們迎戰敵人

Vi byde fjenden trods, 我們迎戰敵人

Når kongen er med os, 當國王與我們同在時

Ja, når kongen er med os. 是的 當國王與我們同在時

Med draget sværd han står, 他拔劍站立

Han snakker ej, men slår, 他不說話 但擊劍

Så dansk som han var ingen konge her i mange år. 像丹麥人一樣 這裏多年來他一直不是國王

De lader, som de tror, at han inte mer er fri, 他們假裝認為他不再自由了

Og selv vil de dog ha' ham i det tyske slaveri.即使他們想要他為德國奴隸

Se, derfor vil jeg slås som tapper landsoldat. 看這就是為什麼我想以英勇的國家戰士而戰鬥

Hurra, hurra, hurra! 萬歲 萬歲 萬歲

 

For pigen og vort land, 為了女孩和我們的國家

For pigen og vort land為女孩和我們的國家

Vi kæmper alle mand, 我們每個人都奮戰起來

Ja, vi kæmper, alle mand. 是的 我們每個人都奮戰起來

Og vé det usle drog,而對不喜歡自己國家的語言(與下句倒裝)

Der elsker ej sit sprog不會為老丹麥國旗犧牲生命和流血(與下句倒裝)

Og ej vil ofre liv og blod for gamle Dannebrog!之壞人滾開吧(與前兩句倒裝)

Men kommer jeg ej hjem til min gamle far og mor,但是我不回家去見我的老父母親

Kong Frederik vil trøste dem med disse hersens ord:弗雷德裏克國王將以這些確確實實的話安慰他們

"Sit løfte har han holdt, den tapre landsoldat".他信守諾言 勇敢的國家戰士

Hurra, hurra, hurra! 萬歲 萬歲 萬歲

丹麥文學習

*****生字註解在補寫中*****;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

 

 

林技師 / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0)
俄文第414首-Маша Ра...|日誌首頁|林技師+臺北小別墅,『光怪陸奇...上一篇俄文第414首-Маша Распутина之俄國歌曲─Смуглянка─深色皮膚的女孩+羅馬字拼音+中譯+俄文學習...下一篇林技師+臺北小別墅,『光怪陸奇的眾生相,非該社區住戶請勿點入觀看』。...
回應